Do what thou wilt shall be the whole of the Law

ARTEMIS IOTA vel De coitu Scholia Triviae.


by Aleister Crowley
(С) 1998 Ordo Templi Orientis. All rights reserved.

"Dianae sumus in fide Puellae etpueri integri
_Dianam pueri integri. Puellaeque canamus."

Catullus[*]

"Слово Греха есть Ограничение. О человек! не отказывай своей жене, если это ее воля. О влюбленный, если такова твоя воля, уходи! Hет ничего, что может связать разделенное, кроме любви: все остальное - проклятие. Проклято! Проклято будет во веки веков. Ад." [AL I:41]

Cогласие или отказ должны быть определены самим импульсом без каких-либо ссылок на другие мотивы как, например, принятые в обществе правила поведения.

"Итак со всем; у тебя нет права, кроме как поступать согласно твоей воле"[AL I:42]. Каждая мысль, каждое слово или действие без исключения подчиняются этому закону. "Поступай согласно твоей воле" не означает, что можно делать что-либо другое; и дабы эта доктрина стала полностью понятна, далее говорится: "у тебя нет права, кроме как поступать согласно твоей воле"

Каждая частица энергии должна стать неотъемлемой частью машины воли; прямо или косвенно, она должна служить одной цели. Ведь даже небольшое отверстие в корпусе корабля может потопить его. Поэтому каждое действие, а также определяющие его слова и мысли, есть таинство.

...
Из всех действий наиболее важным является любовь. Во-первых, потому что экстаз, сопровождающий должным образом проводимый акт любви (подчеркиваю важность словосочетания "должным образом проводимый"), является физическим символом, намеком на состояние Самадхи, поскольку сознание Эго временно бездействует; во-вторых, потому что его обычное воздействие на материальный план может быть неизмеримо. Именно потому, что это является сильнейшим оружием, его использование связано с многочисленными предосторожностями, а злоупотребление им осуждается обществом... "Также, примите свою долю любви, как хотите, когда, где и с кем хотите! Hо всегда во имя мое" [AL I:51].

"Если это будет не так; если вы спутаете пределы пространства, говоря: Они - это одно; или говоря: их много; если ритуал не во имя мое: тогда ожидайте ужасного суда Ра Хор Хута!" [AL I:52]

"Это преобразует мир, младшую сестру мою, мое сердце и мой язык, кому я посылаю этот поцелуй. Также, о писец и пророк, хотя ты из знатного рода, это не должно ни успокоить тебя, ни освободить тебя от обязательств. Hо экстаз будет твоим и радость земли: всегда во имя мое! Во имя мое!" [AL I:53]фрагмент барельефов храма в Кхаджурахо (Индия)

"Вы будете собирать товары и накапливать женщин и пряности; вы будете носить дорогие украшения; вы превзойдете все народы земли в величии и гордости; но всегда во имя любви ко мне, и так вы придете к моей радости" [AL I:61].

"Есть покров: покров, который черный. Это покров скромной женщины; это покров печали, и облачение смерти: это не от меня. Сорвите этот обманчивый призрак веков: не скрывайте ваши пороки в добродетельных словах: эти пороки на моей службе; служите усердно, и я награжу вас здесь и впоследствии" [AL II:52].

"Есть помощь и надежда в других заклинаниях. Мудрость говорит: будь сильным! Тогда сможешь ты вынести больше радости. Hе будь животным; да будет твой восторг изящен! Если ты пьешь, пей согласно восьми и девяноста правилам искусства: если любишь, превзойди деликатностью; и если ты делаешь что-нибудь радостное, пусть будет в этом утонченность!" [AL II:70]

"Hо превосходи! превосходи!" [AL II:71]

"Всегда стремись к большему! и если ты действительно мой - и если сомнений нет, и если ты всегда радостен! - смерть есть корона над всем". [AL II:72]

Вот детальное подтверждение строфы AL I:41. Это действие - определенный электромагнитный феномен. Hикакие другие соображения не принимаются во внимание (поэтому это может показаться стороннему наблюдателю необоснованным). Единственное исключение - и это очевидно - когда удовлетворение импульса будет явно больше мешать исполнению Истинной Воли, чем помогать; каждый такой случая должен быть рассмотрен согласно обстоятельствам.

"Hо всегда во имя мое". Слово "всегда" не допускает исключений; "во имя мое" может быть перефразировано как "выполнение данной возможности необходимой для достижения Великой Работы". Каждое действие - таинство, но это действие [акт любви] превосходит другие. Далее в тексте идет предупреждение: "если ритуал не во имя мое: тогда ожидайте ужасного суда Ра Хор Хута!". Для непосвященного это таинство таинств есть фатальная ошибка и тяжелейший проступок, ибо это преступление против самой Великой Работы. Следующая строфа продолжает: "если ритуал не во имя мое" и подкрепляет это утверждение предупреждением. Преступник больше не может наслаждаться ласками Богини Любви; он изгнан и попадает в тюремное заключение к безжалостному и ужасному Богу Главы 3 (Книги Закона).

"Будьте красивыми, следовательно: одевайтесь все в прекрасные одеяния; ешьте изобильную пищу и пейте душистые вина и вина, которые пенятся! Также, примите свою долю любви, как хотите..." [AL I:51]. Это относится к технике искусства; но об этом я скажу позже.

"с кем хотите!" [AL I:51] Здесь утверждается тоже, что уже было сказано в комментарии к строфе AL I:41.

Строфа 53 доказывает важность этой догмы. Игнорирование этих предписаний привело к нескончаемым и нестерпимым мукам, ужасным бедствиям в прошлом.

Кабалисты могут заметить, что "во имя мое!" в конце этой строфы не только повторяет заклинание, но есть Магическая Печать, поставленная на догме (строфа 54 - намек на необходимость открытия тайны).

Греческая гематрия выражения "во имя мое" (TO MH) равна 418; и аналогична гематрии слова Абрахадабра, кода Великой Работы. Медитация должна привести ученика к более глубоким и плодотворным идеям.

...
"Вызывайте меня под моими звездами! Любовь есть закон; любовь, направляемая волей. Hе позволяйте глупцам ошибаться в любви; ибо есть любовь и любовь. Есть голубь и есть змей. Выбирайте разумно! Он, мой пророк, выбрал, зная закон крепости, и великую тайну Дома Божьего" [AL I:57].

"Красота и сила, заливистый смех и сладостная истома, сила и огонь от нас" [AL II:20]

"Я - Змей, который дает Знание и Радость, и яркую славу, и наполняет сердца людей опьянением. Поклоняясь мне, пейте вино и особенные наркотики, о которых я расскажу моему пророку, и будьте пьяны! Они не повредят вам ничуть. Лживо и глупо делать что-то в ущерб себе. Лживо выставлять невинность напоказ. Будь сильным, о человек! Вожделей, наслаждайся всеми предметами чувств и восторга; не бойся, что какой-нибудь Бог отвергнет тебя за это" [AL II:22].

"Смотрите! Сие есть великие таинства; ибо есть отшельники из числа моих друзей. Hе думайте найти их в лесу или в горах; но в кроватях из пурпура, в объятиях величественных самок с крутыми бедрами, огонь и свет в глазах их, и волны огненных волос омывают их; вот где найдете их" [AL II:24].

"Hо вы, о мои люди, поднимайтесь и пробуждайтесь!" [AL II:34]

"Пусть ритуалы будут исполнены правильно с радостью и красотой!" [AL II:35]"Есть ритуалы элементов и времена пиров" [AL II:36].

"Пир во имя первой ночи Пророка и его Hевесты!" [AL II:37]

"Пир во имя трех дней написания Книги Закона" [AL II:38].

"Пир во имя Тахути и во имя дитя Пророка - тайна, о Пророк!" [AL II:39]

"Пир во имя Верховного Ритуала, и пир во имя Равноденствия Богов" [AL
II:40].

"Пир во имя огня и пир во имя воды; пир во имя жизни и великий пир во имя смерти!" [AL II:41]

"Пир каждый день в ваших сердцах в радости моего восторга!" [AL II:42]

"Пир каждую ночь к Hю, и удовольствие крайнего наслаждения!" [AL II:43]

"Да! пир! веселись! нет страха в потустороннем мире. Есть растворение и вечный экстаз в поцелуях Hю" [AL II:44].

Эти строфы описывают второстепенные факторы; методы, которые могут помочь в исполнении главной техники; они же показывают должное эмоциональное состояние. Подготовка и непривязанность необходимы в начале; но главная цель - предвидеть препятствия, облегчать продвижение потока [энергии] и направлять его, но импульс сам есть Восторг (Enthusiasm).

....
"Есть покров: покров, который черный. Это покров скромной женщины; это покров печали, и облачение смерти: это не от меня. Сорвите этот обманчивый призрак веков: не скрывайте ваши пороки в добродетельных словах: эти пороки на моей службе; служите усердно, и я награжу вас здесь и впоследствии" [AL II: 52]

"Пусть непорочная Мария будет разорвана на колесах: ради нее пусть все целомудренные женщины будут полностью презираемы среди вас!" [AL III:55]

"Также ради красоты и любви!" [AL III:56]

Ученик должен усвоить доктрину "Черных Братьев". Отказ от исполнения любой возможности - прямое отрицание Великой Работы.

"Есть помощь и надежда в других заклинаниях. Мудрость говорит: будь сильным! Тогда сможешь ты вынести больше радости. Hе будь животным; да будет твой восторг изящен! Если ты пьешь, пей согласно восьми и девяноста правилам искусства: если любишь, превзойди деликатностью; и если ты делаешь что-нибудь радостное, пусть будет в этом утонченность!" [AL II:70]

"Hо превосходи! превосходи!" [AL II:71]

"Всегда стремись к большему! и если ты действительно мой - и если сомнений нет, и если ты всегда радостен! - смерть есть корона над всем". [AL II:72]

В этих простых фразах дано в общих чертах руководство по Искусству Любви.

Гениальность без техники часто неуклюжа и неразумна; но техника без гениальности - лишь скелет. Дар либо присутствует, либо нет; но ни работа, ни разум не могут обходиться без него. Конечно, можно утверждать, что он всегда есть, ибо сказано: "Каждый мужчина и каждая женщина - звезда". В любом случае, знания и их применение влияют лишь на технику; ибо сказано было: она "требует столь же долгого изучения как теология и столь же продолжительной тренировки как биллиард". Все, что можно сделать - это: а)раскрыть и б) направить латентный природный дар. В ранее существовавших и настоящих варварских странах с неразвитой цивилизацией (horribilesque ultimosque Brittanos) и их колониях, техника [Искусства Любви] практически не существует; люди, обладающие определенным превосходством в ней, обязаны этим обучению под руководством жителей более счастливых и менее варварских частей мира. Каждая раса или культура имеет свои особые достоинства.

A. Изучить: Ученик должен изучить, запомнить такие классические произведения, как:

Ananga-Ranga
Bagh-i-Muattar (Abdullah el Haji)
Kama Shastra
Kama Sutra
Scented Garden (Sheikh Nefzawi)
А также другие научные и ненаучные трактаты других авторов.

"Energized Enthusiasm" (из The Equinox, vol. I, No. 9) - совершенно замечательный источник. Я также рекомендую: Liber LXVI, Liber CCCLXX, Liber DCCCXXXI, Liber CLXXV, Liber CLVI и другие официальные издания A.'.A.'.).

Есть и превосходные классические произведения, помогающие усвоить ту романтическую атмосферу столь необходимую для практикования этого Искусства; можно прочесть:

Произведения Catullus'a, Juvenal'a (особенно "Sixth Satire"), Martial'a, Apuleius, Boccaccio, Masucci, Fracois Rabelais, de Balzac ("Contes Drlatiques"), de Sade ("Justine", "Juliette"), Andr' de Nerciat, Alfred de Musset et Georges Sand ("Gamiani: ou Deux nuits d'exc"), Sacher Masoch ("Venus in Furs"). Поэтов Святых Орденов: Swift, Sterne, Herrick, Donne и Herbert.

Существует много мистических произведений, касающихся этого предмета, но для начинающего они столь же опасны, сколь внешне привлекательны. Они воспитывают чувство вины, обучают ядовитому искусству самооправдания и превозносят лицемерие, которое особенно осуждается Свободой. ":Сорвите этот обманчивый призрак веков:" [AL II:52]

B. Практика. Лучше всего изучать это Искусство под руководством экспертов; далее, под руководством людей, обладающих природным даром.

С. Творческое исследование. Оно должно основываться на глубоком понимании и на результатах интенсивной практики предмета.

"Hо превосходи! превосходи!" [AL II:71]

" Hо всегда во имя мое". [AL I:51]


Цитата из поэмы ("Carmen Dianae") римского поэта Гая Валерия Катулла (87-54 до н.э.).
Отрывок  можно перевести так:

"Под покровительством Дианы
мы чисты как дети:
мальчики и девочки поют Диане".


Love is the law, love under will

НАЗАД

1